Tradução de "vês o" para Esloveno


Como usar "vês o" em frases:

Não vês o que está a acontecer?
Kaj ne vidiš, kaj se dogaja?
Vês o que me obrigas a fazer?
Vidiš, v kaj si me prisilila?
Vês o que eu quero dizer?
Vidiš, kaj hočem reči? - Ne vem.
Vês o que me fazes fazer?
Vidiš, do česa so me prignali?
Não vês o que se passa?
Res ne vidiš, kaj se dogaja?
Não vês o que se está a passar?
Ali ne vidiš kaj se tukaj dogaja? -Ne.
Não vês o que estás a fazer a ti próprio?
Kaj ne vidiš, kaj si počneš?
Vês o que se está a passar aqui?
Ali vidiš, kaj se tu dogaja?
Vês o que me fizeste fazer?
Vidiš v kaj si me prisilil?
Vês o que tenho de fazer para sobreviver?
Vidiš, kaj moram delati, da preživim?
Vês o que me obrigaste a fazer?
Vidiš, kaj si me prisilil storiti? - Hej!
Não vês o que isso quer dizer?
Ali ne vidiš, kaj to pomeni?
Vês o que eu estava a dizer?
Osumljen sem bil umora. Vidiš, kaj mislim?
Diz-me, Cormac, ainda vês o teu tio Tiberius, hoje em dia?
Ti, Cormac, še kaj vidiš strica Tiberija?
Não vês o que isso significa?
Viking je Roland. Ne razumeš, kaj pomeni?
Vês o que acontece quando te dás com ex-namoradas minhas?
Tako je, če se družiš z mojimi bivšimi.
David, vês o que acontece quando andas à maluca.
Poglej, kaj se zgodi, če divjaš okoli kot norec.
Não vês o que ela está a tentar fazer?
Ali ne vidiš, kaj ona poskuša narediti?
Vês o que uma mente aborrecida pode conjurar?
Vidiš, kaj si lahko pričara zdolgočasen um?
E por que vês o argueiro no olho do teu irmão, e não reparas na trave que está no teu olho?
Kaj pa vidiš pazder v očesu brata svojega, bruna v očesu svojem pa ne čutiš?
Por que vês o argueiro no olho de teu irmão, e não reparas na trave que está no teu próprio olho?
Kaj pa vidiš pazder, ki je v brata tvojega očesu, bruna pa, ki je v očesu tvojem, ne čutiš?
1.6459691524506s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?